АвторСообщение



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.06 08:29. Заголовок: Тексты песен и т.п.


обсуждаем, варианты текстов и их переводы...

Кто нибудь может дать нормальный перевод песни Aneurysm?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 52 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]







Пост N: 10
Зарегистрирован: 17.06.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.06 02:27. Заголовок: Re:


А у кого-нибудь есь аккорды для гитары на саунд к Last days- death to birth??
А то я до припева сама падобрала, а дальше чет никак...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 153
Зарегистрирован: 19.12.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.06 14:23. Заголовок: Re:


Я дак по этому играл!!!
Accords
Am = x02210
F = 022100
F7Madd11+ = 133200 (F)
Gsus2 = 300033 (G)


Intro: Am E F G x2

From ripe, to green
Too real, too late (ou lay off)
Should I lie down, or stand up
Or walk around again ?
My eyes finally right opened out
My eyes finally right opened shut
To find my fount of sound
that Ears the touch of my tears
Smell the taste of all we waste
Could feed the others
but We smother each other with the nettle
and Pucker the sour sugar sweet weather (*)
it Blows through our trees, swims through our sees
Flies to the last gasp we left
on this earth, ohohoh o-o-oh

It's a long lonely journey from death to birth
It's a long lonely journey from death to
It's a long lonely journey from death to birth
oh It's a long lonely journey from death to ...birth


Pont: Am E F G x2

Should I die again ? Should I die around ?
The pounds of matter willing to space
I know I'll never know until I come face to face
With my own cold dead face
oh With my own wood'n case

Pont: Am E F G x4
You with me hmm ohohoh lalala hmmmmm

It's a long lonely journey from death to birth
It's a long lonely journey from death to
It's a long lonely journey from death to birth
oh It's a long lonely journey from death to ...birth


One more solo... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 268
Зарегистрирован: 18.12.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.06 15:38. Заголовок: Re:


2 Tracy Там всю песню одно и тоже.)))))Тока бой чуть-чуть разный......
Короче настройка всей гитары на полтона выше.....F C G# Eb A# F вот
Аккорды все песню Am / E / F / G
4 аккорда и фсе!!!!!!!!!!!!


Rain down, rain down....
Come on rain down on me...
From a great height,
From a great height, height...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 17
Зарегистрирован: 17.06.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.06 17:15. Заголовок: Re:


У меня совсем не получается сыграть припев...Питт там как-то подругому играет...спешит чтоли....
Но все равно большое спасибо за аккорды!!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 7
Зарегистрирован: 25.07.07
Откуда: Россия
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.07 22:57. Заголовок: Re:


Народ, а кто-нибудь знает , есть ли переводы на раритетные песни нирвана?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1156
Зарегистрирован: 19.12.05
Откуда: Россия, Северодвинск
Рейтинг: -4
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.08.07 08:47. Заголовок: Re:


Канечно есть,а что тебя интересует?!

Slackerbitch, faghag, whore
Looks real cute, her lips are sore
Slackerbitch, faghag, whore
Always comes back for more
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 4405
Зарегистрирован: 26.12.05
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.08.07 09:05. Заголовок: Re:


Crisco (Rock Whore) определенно

фатально ебанутый Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
админ




Пост N: 2062
Зарегистрирован: 14.12.05
Откуда: RF, Togliatty
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.08.07 10:33. Заголовок: Re:


d7 пишет:

 цитата:
Народ, а кто-нибудь знает , есть ли переводы на раритетные песни нирвана?


тебе тех что на сайте не хватает???

Reach out and touch faith! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1
Зарегистрирован: 08.09.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.07 14:54. Заголовок: Re:


есть у когонить перевод песен "Old Age" и "Verse Chorus Verse"? не могу найти( есть тока на Sappy но там текст другой..
а лучше былобы найти перевод всего With The Lights Out) на сайте тока тексты

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 46
Зарегистрирован: 23.02.07
Откуда: Казахстан, Алматы
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.07 16:15. Заголовок: Re:


а мне бы текст на Me and my IV
табы подобрали, а слова нет:(

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 3
Зарегистрирован: 08.09.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.09.07 04:20. Заголовок: Re:


вообще с этим проблема..текст ещё можно найти,а вот перевод сложнее..есть перевод на "альбом" Rarities но на With The Lights Out на многие песни нет..попробую напрячся и перевести..хот я англ знаю норм,но перевод жутко запарный

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 4
Зарегистрирован: 08.09.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.09.07 04:57. Заголовок: Re:


"Verse Chorus Verse"

перевод ужасно корявый и дослоный =)

"Куплет Припев Куплет"

Ничто не свято
Никто не хочет выигрывать
Чувствую себя таким сдержанным,
Думаю я всеголишь отступлю.
Принимая лечение,
До тех пор пока не наполню свой желудок.
Ничто не свято,
Когда ты ползёш в яму.
Трава зеленее,
Там,далеко отсюда.
Ты -тот туман,
Который поддерживает её чистоту.
Выдумывая каждый раз всё заново,
Что мы знали?
Потраченное время -
Это всё,но это так
Причина в тебе,
Я чувствую боль.
Я чувствую себя так хорошо,
Что готов почувствовать это ещё раз.

Ничто не свято
Никто не хочет выиграть
Чувствую себя таким сдержанным,
Но я не могу сдаться.
Принимая лечение,
До тех пор пока не наполню свой желудок.
Чувствую себя таким сдержанным,
Когда я нахожусть у себя дома.
Трава зеленее ,
Там,далеко отсюда.
Ты -тот туман,
Который поддерживает её чистоту.
Потраченное время-
Ужасно,но это так.
Причина в тебе,
Я чувствую боль.
Я чувствую себя так хорошо,
Что готов почувствовать это ещё раз.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 5
Зарегистрирован: 08.09.07
Откуда: россия, москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.09.07 05:17. Заголовок: Re:


вообще с переводами странная тема такая..я конешно понимаю каждый перевод Wasted пишет:

 цитата:
отредакитирован с точнки зрения "лиричности"

но в некоторых местах просто тупняк..

вот напирмер, Downer,припев

Somebody says that they are not much like
I amI know I can make enough words for you to follow along
I sing your song

на всех сайтах переводят как

Кто-то обронил, что люди во многом на меня не похожи.
Знаю - я смогу ради тебя навыдумывать кучу слов,
Чтобы продолжать свое дело.
Я ныряю поглубже и достаю их со дна - вот они.


дословно переводитса

Ктото говорит,что они во многом на меня не похожи,
Но я знаю,я могу сказать достаточно слов,которым ты будеш следовать,
Я пою твою песню

Somebody says that they are not much like
I amI know I can make enough words for you to follow along
I sing your song
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 50
Зарегистрирован: 23.02.07
Откуда: Казахстан, Алматы
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.09.07 07:26. Заголовок: Re:


второй перевод Downer'a мне нравится больше)))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ничтожество




Пост N: 281
Зарегистрирован: 06.01.06
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.09.07 20:29. Заголовок: Re:


Меня давно занимает вопрос смысла "редактирования переводов с точки зрения лиричности". Ну вот зачем?

Sometimes I worry about the world. But then I just turn the channel. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 52 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет